KOMPERNASS BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE - Batteur électrique

BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE - Batteur électrique KOMPERNASS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KOMPERNASS BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Batteur électrique sur socle avec mixeur plongeant
Marque KOMPERNASS
Modèle BIFINETT KH 1130 SET
Tension nominale 230 V ~ 50 Hz
Puissance nominale 300 W
Classe de protection II (double isolation)
Nombre de vitesses 5 vitesses + fonction Turbo
Accessoires fournis Fouets en acier inoxydable (×2), crochets pétrisseurs en acier inoxydable (×2), mixeur plongeant, saladier, grattoir, clip de fixation pour câble
Fonctions principales Pétrir, mélanger, battre, fouetter, mixer, réduire en purée
Utilisation du mixeur plongeant Utilisable uniquement avec la touche Turbo ; ne pas utiliser pour des aliments durs (café, glaçons, etc.)
Capacité du saladier Environ 2/3 du saladier pour éviter les débordements ; hauteur recommandée du récipient de mixage : 18 cm, diamètre 11 cm
Temps d'utilisation continue Maximum 10 minutes ; après 5 minutes, laisser reposer quelques minutes
Entretien et nettoyage Boîtier : chiffon humide ; fouets et crochets : lavables au lave-vaisselle ; mixeur plongeant : ne pas immerger, nettoyer la partie inférieure sous l'eau courante
Sécurité Arrêt automatique en relâchant la touche Turbo ; dispositif de verrouillage du batteur ; couteau du mixeur très tranchant (attention)
Garantie 3 ans à partir de la date d'achat
Service après-vente SOFIM (France) : 01 47 70 66 66 ; I.T.S.w. bv (Belgique) : 03 541 37 60
Poids Environ 1,2 kg (estimé)
Dimensions (L×l×h) Environ 20 × 15 × 25 cm (estimé)

FOIRE AUX QUESTIONS - BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS

Comment installer les fouets ou crochets sur le batteur ?
Insérez les fouets ou crochets dans les orifices correspondants du batteur jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent. Pour les crochets, insérez celui avec la roue dentée dans l'orifice marqué d'une roue dentée. Utilisez le bouton d'éjection pour les retirer.
Comment utiliser le mixeur plongeant ?
Ouvrez le dispositif de sécurité à l'arrière du batteur, insérez le mixeur plongeant jusqu'à l'encliquetage, puis vissez-le pour le fixer. Utilisez-le uniquement avec la touche Turbo ; l'appareil s'arrête dès que vous relâchez la touche. Ne l'utilisez pas pour des aliments durs comme des glaçons ou du café en grains.
Quelle est la puissance et la tension de l'appareil ?
Le batteur fonctionne sous une tension de 230 V ~ 50 Hz et a une puissance nominale de 300 W. Il est de classe de protection II (double isolation).
Puis-je laver les accessoires au lave-vaisselle ?
Oui, les fouets et les crochets peuvent être lavés au lave-vaisselle. Le mixeur plongeant ne doit pas être immergé ; nettoyez uniquement la partie inférieure sous l'eau courante. Le boîtier se nettoie avec un chiffon humide.
Quelle est la durée d'utilisation continue recommandée ?
N'utilisez pas l'appareil plus de 10 minutes en continu. Après 5 minutes d'utilisation, surtout avec le mixeur plongeant, laissez-le reposer quelques minutes pour éviter la surchauffe.
Comment régler la vitesse ?
Tournez le régleur de vitesse vers la droite pour choisir parmi 5 vitesses. La vitesse 1 est pour mélanger des ingrédients mous, la 5 pour battre en neige ou la chantilly. La touche Turbo donne la pleine puissance (équivalente à la vitesse 5).
Que faire si la pâte colle au saladier ?
Éteignez l'appareil, puis utilisez le grattoir fourni pour détacher les restes des bords du saladier. Ne grattez jamais pendant que l'appareil fonctionne.
Comment ranger le cordon d'alimentation ?
Utilisez le clip de fixation fourni pour enrouler le câble autour de l'appareil ou du socle afin de le ranger proprement.
L'appareil est-il garanti ?
Oui, l'appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défaut, retournez-le dans son emballage d'origine avec le ticket de caisse au service après-vente indiqué dans la notice.
Puis-je mixer des aliments chauds ?
Il est déconseillé de mixer des aliments chauds (plus de 60°C) car cela pourrait endommager l'appareil. Le mixeur plongeant est conçu pour des aliments tièdes ou froids. Veillez à ne pas remplir le récipient plus qu'aux 2/3 pour éviter les projections.

Questions des utilisateurs sur BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE - KOMPERNASS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE de la marque KOMPERNASS.

MODE D'EMPLOI BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS

F Set batteur électrique

I Set-Mixer

E Robot de cocina

F Mode d'emploi et instructions de sécurité Page 13

Set batteur électrique KH 1130

Utilisation conforme à l'usage prévu.

Cet set batteur électrique est prévu pour le pétrissage de pâtes, le mixage de liquides (par exemple jus de fruits), la chantilly et la mise en purée de fruits. Toute utilisation autre ou modification est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut être la source de dangers importants.

Désignation des pièces.

① Régleur de vitesse

② Cordon et prise

③ Dispositif de mise en place du mixeur plongeant

④ Bouton de déverrouillage du batteur

⑤ Fixation

⑥ Boîtier

⑦ Socle

⑧ Pied

⑨ Saladier

⑩ Bouton de fixation

⑪ Touche turbo

⑫ Touche d'éjection

⑬ Mixeur plongeant

⑭ Fouet en acier inox

⑮ Crochet pétrisseur en acier inox

⑯ Grattoir

⑰ Clip de fixation

Instructions de sécurité

  • Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Si vous donnez l'appareil à des tiers, remettez-leur également le mode d'emploi.
  • Immédiatement après avoir sorti le set de l'emballage, contrôlez qu'il soit bien complet. Toutes les pièces mentionnées sont-elles dans le paquet ?

- Ne permettez pas aux enfants de manipuler des appareils électriques sans surveillance – ils ne sont pas toujours capables d'évaluer correctement les risques de blessures possibles.

N'utilisez pas le batteur à l'extérieur. L'appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et à l'intérieur de la maison.

- Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez la prise afin d'éviter une mise en marche involontaire.

• Eteignez toujours l'appareil avant de changer d'accessoire.

- Contrôlez l'appareil et toutes ses pièces afin de détecter d'éventuels dommages visibles.

Le concept de sécurité de l'appareil ne peut fonctionner que s'il est en parfait état.

Avertissement:

Ne mettez en aucun cas l'appareil en service si des pièces sont endommagées ou manquent. Dans le cas contraire, il peut y avoir un danger d'accident majeur.

- Faites effectuer toutes réparations par du personnel spécialisé. Adressez-vous dans ce cas au partenaire S.A.V. de votre pays (voir garantie).

Avertissement:

Pendant le fonctionnement, ne touchez jamais les fouets, les crochets ou le couteau du mixeur plongeant. Ne laissez pas pendre de cheveux longs, de foulards etc... au-dessus des accessoires. Il y a alors danger de blessure !

- Ne montez jamais en même temps sur l'appareil des accessoires ayant des fonctions différentes.

. Danger!

Le couteau du mixeur plongeant est très aiguisé.

Manipulez donc le mixeur avec précaution.

- Le cordon électrique ne doit en aucun cas être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de l'appareil ou d'autres sources de chaleur.

Ne laissez jamais le cordon reposer sur des arêtes ou des coins.

Avertissement:

Un cordon endommagé entraîne des dangers de décharges électriques et d'électrocution !

Niveaux de vitesse

0 L'appareil est à l'arrêt
1 Bonne vitesse de départ pour mélanger les ingrédients „mous“, tels que la farine, le beurre, etc...
2 Vitesse optimale pour mélanger des ingrédients liquides
3 Optimal pour les pâtes à gâteaux et à pain
4 Pour battre en mélange mousseux le beurre, le sucre, pour les desserts etc...
5 Pour battre les blancs en neige, les nappages, écraser en purée des pommes de terre cuites, pour la chantill etc...

Turbo · même vitesse que le niveau „5“

  • Cette touche vous permet de disposer immédiatement de la puissance totale de votre appareil.
  • Pour l'utilisation du mixeur plongeant

Utilisation de l'appareil

Utilisation des fouets ⑭ et des crochets ⑮

Préparatifs

  1. Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires (⑬, ⑭, ⑮) et le saladier ⑨.
  2. Poussez les fouets ⑭ ou les crochets ⑮ dans l'appareil jusqu'à ce qu'ils soient bien en place et qu'on les entende s'encliqueter.
    Mettez toujours les crochets avec la roue dentée dans l'orifice prévu à cet effet (marqué d'une roue dentée) du batteur.
  3. Déverrouillez la fixation du batteur ⑤ en appuyant sur le bouton ⑩ et rabattez la fixation vers le haut (Ill. ②).
  4. Retirez le saladier ⑨ et versez les ingrédients dans le saladier en fonction de la quantité à préparer (III. ②).
  5. Replacez le saladier ⑨ sur le pied ⑧.
  6. Appuyez sur le bouton de fixation ⑩ et rabattez la fixation ⑤ vers le bas.
  7. Placez le batteur sur la fixation ⑤.
  8. Branchez la prise ②.

Pétrissage/mélange

  1. Pour mettre le batteur en service, tournez le régleur de vitesse ① vers la droite.
    Vous pouvez alors choisir entre 5 niveaux de vitesse ou la touche turbo ^10 (voir chapitre „Niveaux de vitesse“).
  2. Il peut arriver, pendant le mélange, que de la farine par exemple colle au saladier. Dans ce cas, éteignez l'appareil. Utilisez le grattoir fourni ⑯ pour détacher des bords du saladier les restes de pâte ou de farine.
  3. Pour retirer le contenu du saladier, mettez tout d'abord le batteur à l'arrêt. Appuyez ensuite sur le bouton de la fixation ⑩, rabattez la fixation ⑤ vers le haut et retirez le saladier ⑨ du pied ⑧.
  4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage ④ pour retirer le batteur et sur la touche d'éjection ⑫ pour expulser les fouets ⑭ ou les crochets ⑮.

Utilisation du mixeur plongeant ⑬

Préparatifs

  1. L'adaptateur pour le mixeur se trouve dans la partie arrière du batteur ③. Il est recouvert, pour des raisons de sécurité. Pour pouvoir mettre le mixeur plongeant en place, ouvrez tout d'abord le dispositif de sécurité ③.
  2. Poussez le mixeur plongeant à l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'encliquette, puis vissez-le pour le fixer.

Mise en purée

  1. Vous ne pouvez utiliser le mixeur ⑬ qu'avec la touche turbo ⑪ (voir chapitre „Niveaux de vitesse“). Maintenez la touche turbo ⑪ appuyée pendant l'utilisation. L'appareil s'arrête dès que vous la relâchez.
  2. Pour empêcher les débordements, ne remplissez le récipient qu'aux ^2/3 . Nous recommandons un récipient d'environ 18 cm de haut et d'un diamètre d'env. 11 cm.
  3. Pour assurer un mélange efficace des ingrédients, les ingrédients à préparer doivent recouvrir au moins la partie inférieure du mixeur.
  4. Ne mettez le mixeur en marche qu'après l'avoir plongé dans les ingrédients.
  5. N'utilisez jamais le mixeur pour des aliments durs, comme par exemple du café en grains, des glaçons, du sucre, des céréales, du chocolat, des pommes de terre crues etc...
  6. Le travail avec le mixeur fini, remettez le régleur de vitesse ① sur la position „0“ et débranchez la prise.
  7. Pour nettoyer le mixeur plongeant, dévissez-le du dispositif adaptateur ③.
  8. Vous pouvez utiliser le clip de fixation ⑰ fourni pour enrouler le câble.

Attention!

  1. Au bout de 5 minutes d'utilisation continue, – en particulier après avoir utilisé le mixeur plongeant –, laissez le batteur reposer quelques minutes.

  2. N'utilisez jamais l'appareil de manière continue pendant plus de 10 minutes !

  3. Ne plongez pas le mixeur plongeant ⑬ dans l'eau. Nettoyez seulement sous l'eau courante la partie inférieure comportant le couteau.

Nettoyage

  1. Avant chaque nettoyage, débranchez la prise.
  2. Ne nettoyez le boîtier ⑥ qu'avec un chiffon humide et, le cas échéant, un produit nettoyant doux.
  3. Les fouets ⑭ et les crochets ⑮ peuvent être lavés à l'eau courante ou en lave-vaisselle.
  4. Nous recommandons de nettoyer les accessoires immédiatement après l'utilisation. Ceci permet d'éliminer les restes d'aliments et de réduire la possibilité de formation de bactéries.

Elimination

L'emballage est composé entièrement de matériaux 100% écologiques, que vous pouvez faire éliminer par l'intermédiaire des points de recyclage locaux. Pour les possibilités d'élimination des appareils ménagers usagés, veuillez vous informer auprès de l'administration de votre commune.

Données techniques

Tension nominale: 230 V\~50 Hz Puissance nominale: 300 W Classe de protection: II/☐

Set-Mixer KH 1130

Utilizzo corretto

Cet appareil est couvert par 3 ans de garantie à partir de la date d'achat. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soigneusement contrôlé avant d'être livré. Si, contre toute attente, des défauts de fonctionnement venaient à survenir, retournez l'appareil dans son emballage d'origine avec le bon d'achat à l'adresse S.A.V. mentionnée pour votre pays.

Tous dommages relevant d'une utilisation inadéquate de l'appareil et les pièces à usure sont exclues de la garantie.

SOFIM · 9, rue Petits Hotels · 75010 Paris

Tel.: 0147706666 · Fax: 0147701142

I GARANZIA

Cet appareil est couvert par 3 ans de garantie à partir de la date d'achat. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soigneusement contrôlé avant d'être livré. Si, contre toute attente, des défauts de fonctionnement venaient à survenir, retournez l'appareil dans son emballage d'origine avec le bon d'achat à l'adresse S.A.V. mentionnée pour votre pays.

Tous dommages relevant d'une utilisation inadéquate de l'appareil et les pièces à usure sont exclues de la garantie.

I.T.S.w. bv · p/a Forwarding Team bvba · tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen

Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651

GR EΓΓΥΗΣΗ

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOMPERNASS

Modèle : BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE

Catégorie : Batteur électrique